Posts

Trabalhando e Saímos da Estação McMurdo (Working at and Leaving McMurdo Station)

Image
Trabalhamos duro na Estação McMurdo. Minha companheira de equipe Elisa mergulhou abaixo do gelo pela primeira vez. Ela viu uma foca de Weddell. Minha companheira de equipe Marisol (Sol) e eu só vimos focas acima do gelo. (Nós não mergulhamos.) Elas dançam e cantam na água e dormem e grunhem no gelo. We worked hard in McMurdo Station. My teammate Elisa dove under the ice for the first time. She saw a Weddell seal. My teammate Marisol and I only saw seals on the ice. (We don't dive.) They dance and sing in the water and sleep and grunt on the ice. Focas no gelo. Seals on the ice. Aqui estão algumas fotos dos nossos 7 dias na estação. Embalamos nossos equipamentos. Aprendemos muito. E joguei capoeira um dia com M Cabello e Barracão de Angola! Em 13 de dezembro, voamos para o Lago Fryxell em um helicóptero. Amo voar em helicópteros!  Here are some photos from our 7 days at the station. We packed equipment. We learned a lot. And I played capoeira with M Cabello and...

Chegamos na Estação McMurdo! (We arrived at McMurdo Station!)

Image
No dia 5 de dezembro, chegamos na Estação McMurdo!   On December 5th, we arrived at McMurdo Station! Marisol está no gelo! Marisol is on the ice! Eu também! Me too! Elisa quer uma carona para a cidade! Elisa wants a ride into town! Como eu disse no blog anterior, fomos atrasadas. Foi ainda pior. No dia 4 de dezembro (meu aniversario!), a gente voou como um bumerangue – voou para o sul por 4 horas e meio, vi as montanhas de Antártida, depois voltamos em Christchurch porque a pista de gelo não estava aberta. Havia muita neve. Um avião C-17 pode pousar no gelo, mas não em montes de neve profunda.   As I said in my last blog, we were delayed. It was even worse. On December 4th (my birthday), we flew like a boomerang - we flew south for 4 and a half hours, I saw the mountains of Antarctica, and then we returned to Christchurch because the ice runway wasn't open. It had too much snow. A C-17 plane can land on ice but not on deeply drifted snow. Nossa terceira vez no avião - o v...

Atrasadas! (Delayed!) Uma atualização: MAIS atrasos! (An update: MORE delays!)

Image
O C-17 quebrado!   Sol, Elisa e eu estamos a caminho da Antártida mas estamos atrasadas. Ontem não voamos por causa do mau tempo na Estaçåo McMurdo. Hoje não voamos por causa do avião. Nosso C-17 está quebrado. Ele precisa de uma peça que precisa ser transportada dos EUA para a Nova Zelândia. Vai levar um ou dois dias para chegar.  Sol, Elisa and I are heading to Antarctica, but we are delayed. Yesterday, we didn't fly because of bad weather in McMurdo Station. Today, we didn't fly because of the airplane. Our C-17 is broken. It needs a part that has to be transported from the US to New Zealand. It will take one or two days to arrive. Sol Juarez Rivera, eu e Elisa Merz Hoje à noite, vamos ficar no hotel perto do aeroporto. Posso ver o C-17 quebrado da minha janela! Mas amanhã não há quartos para nós. Precisamos ir para um hotel que fica a duas horas de ônibus do aeroporto. Vinte pessoas que querem voar para a Antártida estão pegando o ônibus conosco. Vamos ficar lá até que a p...

Roupas pela minha viagem á Antártida (Clothes for my trip to Antarctica)

Image
Agora, o verão está começando na Antártida mas ainda está frio. Preciso de roupas quentes que eu possa usar em camadas. Quando está ventando, uso cinco ou mais camadas! Aqui estão algumas roupas que vou levar comigo - um video e as fotos com descrições. Summer is starting now in Antarctica, but it is still cold. I need warm clothes that I can wear in layers. When it is windy, I wear five or more layers! Here are some of the clothes that I am bringing with me - a video and some photos with descriptions.   Por minhas pernas, tenho as leggings de seda e de lã. Algumas são finas e outras são grossas. Posso usar três leggings se necessário. For my legs, I have silk and wool long underwear. Some are thin and some are thick. I can wear three pairs if necessary. Também tenho 3 tipos de calças isolantes. Eu realmente gosto das calças pretas de Mont Bell porque elas são quentes, leves, e escorregadias. Elas funcionam muito bem em camadas. I also have 3 types of insulated pants. I like th...

Sondas de oxigênio e ORP (Oxygen and ORP probes)

Image
Estou me preparando para ir para a Antártida. Uma coisa que quero entender é como a química da água vai mudar durante o longo inverno. No verão, a fotossíntese produz oxigênio. Mas no inverno fica escuro por meses e não há fotossíntese. Outros organismos usam oxigênio todo o ano todo. Quero medir como o oxigênio na água muda do verão para o inverno e para o verão do ano que vem. Vou usar sondas de “O2” e “ORP” que vou deixar na água por um ano. Comprei sondas de O2 caras porque essas medições são muito importantes. Comprei sondas de ORP baratas e eu preciso construir-las. O primeiro passo é substituir seus conectores. O video baixo e no Instagram mostra o processo de substituição dos conectores. I'm preparing to go to Antarctica. One thing I want to understand is how the chemistry of the water changes during the long winter. In the summer, photosynthesis produces oxygen. But in the winter, it is dark for months, and there is no photosynthesis. Other organisms use oxygen all year. ...

Vou para o Lago Fryxell, Antártida! (português e English)

Image
Tenho uma viagem muito emocionante chegando. Vou para a Antártida no dia 20 de novembro de 2024. Primeiro vou ir ao Novo Zealand e então para a Estação McMurdo. Em dezembro, vou voar para um acampamento na beira do Lago Fryxell . Vou ficar lá até janeiro. Vou voltar à civilização no final de janeiro. Planejo compartilhar algumas postagens de blog em português sobre minhas aventuras. I have an exciting trip coming up. I'm leaving for Antarctica on on November 20, 2024. First, I will fly to New Zealand and then to McMurdo Station. In December, I'll fly to a camp on the shore of Lake Fryxell. I'll stay there until January. I return to civilization at the end of January. I plan to share some blog posts about my adventures in Portuguese and English this time!  Uma foto do gelo no Lago Fryxell (novembro de 2023)

Day 14 in Antarctica

Image
December 10, 2013 Today was sunny all day with 25 knot katabatic winds in the afternoon.  It was warmer. I spent all day on microscopy, photography, and sorting photos.  It was a very productive day. The quad bike quit starting, and Devin, Anne, and Tyler pushed it back to camp.  None of them new what to do to figure out what was wrong.  I got ready to help when Ian came back to camp.  He has a lot of experience with engines, and once we found the tool kit and pulled the spark plug, we solved the problem:  the plug was fouled.  A new one fixed the problem.  We can add "engine repair" to the list of field skills needed! Our only means of transport besides walking is a quad bike (ATV).  We have a sled to help carry gear between the huts/sleeping tents and the science tent and dive hole.  It is also good for carrying the drill and other gear around the lake.